Back to home

Surah 37 of 114

الصافات

As-Saffat · Those who set the Ranks

182 verses · Revealed in Makkah

Present this surah

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. 37:1

    وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّا ۝١

    By those [angels] lined up in rows

  2. 37:2

    فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا ۝٢

    And those who drive [the clouds]

  3. 37:3

    فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا ۝٣

    And those who recite the message,

  4. 37:4

    إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ ۝٤

    Indeed, your God is One,

  5. 37:5

    رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ ۝٥

    Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.

  6. 37:6

    إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ ۝٦

    Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars

  7. 37:7

    وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍ مَّارِدٍ ۝٧

    And as protection against every rebellious devil

  8. 37:8

    لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ ۝٨

    [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,

  9. 37:9

    دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ ۝٩

    Repelled; and for them is a constant punishment,

  10. 37:10

    إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ۝١٠

    Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].

  11. 37:11

    فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ ۝١١

    Then inquire of them, [O Muḥammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created them [i.e., men] from sticky clay.

  12. 37:12

    بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ۝١٢

    But you wonder, while they mock,

  13. 37:13

    وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ ۝١٣

    And when they are reminded, they remember not.

  14. 37:14

    وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ ۝١٤

    And when they see a sign, they ridicule.

  15. 37:15

    وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ۝١٥

    And say, "This is not but obvious magic.

  16. 37:16

    أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ۝١٦

    When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

  17. 37:17

    أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ۝١٧

    And our forefathers [as well]?"

  18. 37:18

    قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ ۝١٨

    Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."

  19. 37:19

    فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ۝١٩

    It will be only one shout, and at once they will be observing.

  20. 37:20

    وَقَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ۝٢٠

    They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."

  21. 37:21

    هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ۝٢١

    [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."

  22. 37:22

    ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ ۝٢٢

    [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship

  23. 37:23

    مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ ۝٢٣

    Other than Allāh, and guide them to the path of Hellfire

  24. 37:24

    وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسُْٔولُونَ ۝٢٤

    And stop them; indeed, they are to be questioned."

  25. 37:25

    مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ۝٢٥

    [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"

  26. 37:26

    بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ۝٢٦

    But they, that Day, are in surrender.

  27. 37:27

    وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ۝٢٧

    And they will approach one another asking [i.e., blaming] each other.

  28. 37:28

    قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ ۝٢٨

    They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."

  29. 37:29

    قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ ۝٢٩

    They [i.e., the oppressors] will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,

  30. 37:30

    وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَٰغِينَ ۝٣٠

    And we had over you no authority, but you were a transgressing people.

  31. 37:31

    فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ ۝٣١

    So the word [i.e., decree] of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].

  32. 37:32

    فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ۝٣٢

    And we led you to deviation; indeed, we were deviators."

  33. 37:33

    فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ۝٣٣

    So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.

  34. 37:34

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ۝٣٤

    Indeed, that is how We deal with the criminals.

  35. 37:35

    إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ۝٣٥

    Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allāh," were arrogant

  36. 37:36

    وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ ۝٣٦

    And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"

  37. 37:37

    بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ ۝٣٧

    Rather, he [i.e., the Prophet (ﷺ)] has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.

  38. 37:38

    إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ ۝٣٨

    Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,

  39. 37:39

    وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۝٣٩

    And you will not be recompensed except for what you used to do -

  40. 37:40

    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ۝٤٠

    But not the chosen servants of Allāh.

  41. 37:41

    أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ ۝٤١

    Those will have a provision determined -

  42. 37:42

    فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ ۝٤٢

    Fruits; and they will be honored

  43. 37:43

    فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ۝٤٣

    In gardens of pleasure

  44. 37:44

    عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَٰبِلِينَ ۝٤٤

    On thrones facing one another.

  45. 37:45

    يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ ۝٤٥

    There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,

  46. 37:46

    بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ ۝٤٦

    White and delicious to the drinkers;

  47. 37:47

    لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ۝٤٧

    No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.

  48. 37:48

    وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ ۝٤٨

    And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,

  49. 37:49

    كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ ۝٤٩

    As if they were [delicate] eggs, well-protected.

  50. 37:50

    فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ۝٥٠

    And they will approach one another, inquiring of each other.

  51. 37:51

    قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ ۝٥١

    A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth].

  52. 37:52

    يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ ۝٥٢

    Who would say, 'Are you indeed of those who believe

  53. 37:53

    أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ۝٥٣

    That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"

  54. 37:54

    قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ۝٥٤

    He will say, "Would you [care to] look?"

  55. 37:55

    فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ۝٥٥

    And he will look and see him in the midst of the Hellfire.

  56. 37:56

    قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ ۝٥٦

    He will say, "By Allāh, you almost ruined me.

  57. 37:57

    وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ ۝٥٧

    If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].

  58. 37:58

    أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ۝٥٨

    Then, are we not to die

  59. 37:59

    إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ۝٥٩

    Except for our first death, and we will not be punished?"

  60. 37:60

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ۝٦٠

    Indeed, this is the great attainment.

  61. 37:61

    لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ ۝٦١

    For the like of this let the workers [on earth] work.

  62. 37:62

    أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ ۝٦٢

    Is that [i.e., Paradise] a better accommodation or the tree of zaqqūm?

  63. 37:63

    إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّٰلِمِينَ ۝٦٣

    Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.

  64. 37:64

    إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ ۝٦٤

    Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,

  65. 37:65

    طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ ۝٦٥

    Its emerging fruit as if it was heads of the devils.

  66. 37:66

    فَإِنَّهُمْ لََٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالُِٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ۝٦٦

    And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.

  67. 37:67

    ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ ۝٦٧

    Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.

  68. 37:68

    ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ ۝٦٨

    Then indeed, their return will be to the Hellfire.

  69. 37:69

    إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ ۝٦٩

    Indeed they found their fathers astray.

  70. 37:70

    فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ ۝٧٠

    So they hastened [to follow] in their footsteps.

  71. 37:71

    وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ ۝٧١

    And there had already strayed before them most of the former peoples,

  72. 37:72

    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ۝٧٢

    And We had already sent among them warners.

  73. 37:73

    فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ ۝٧٣

    Then look how was the end of those who were warned -

  74. 37:74

    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ۝٧٤

    But not the chosen servants of Allāh.

  75. 37:75

    وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ ۝٧٥

    And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.

  76. 37:76

    وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ۝٧٦

    And We saved him and his family from the great affliction.

  77. 37:77

    وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ ۝٧٧

    And We made his descendants those remaining [on the earth]

  78. 37:78

    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلَْٔاخِرِينَ ۝٧٨

    And left for him [favorable mention] among later generations:

  79. 37:79

    سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ ۝٧٩

    "Peace upon Noah among the worlds."

  80. 37:80

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ۝٨٠

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  81. 37:81

    إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ۝٨١

    Indeed, he was of Our believing servants.

  82. 37:82

    ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلَْٔاخَرِينَ ۝٨٢

    Then We drowned the others [i.e., disbelievers].

  83. 37:83

    ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ ۝٨٣

    And indeed, among his kind was Abraham,

  84. 37:84

    إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ۝٨٤

    When he came to his Lord with a sound heart

  85. 37:85

    إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ ۝٨٥

    [And] when he said to his father and his people, "What do you worship?

  86. 37:86

    أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ ۝٨٦

    Is it falsehood [as] gods other than Allāh you desire?

  87. 37:87

    فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ۝٨٧

    Then what is your thought about the Lord of the worlds?"

  88. 37:88

    فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ ۝٨٨

    And he cast a look at the stars

  89. 37:89

    فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ ۝٨٩

    And said, "Indeed, I am [about to be] ill."

  90. 37:90

    فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ ۝٩٠

    So they turned away from him, departing.

  91. 37:91

    فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ۝٩١

    Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?

  92. 37:92

    مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ۝٩٢

    What is [wrong] with you that you do not speak?"

  93. 37:93

    فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ ۝٩٣

    And he turned upon them a blow with [his] right hand.

  94. 37:94

    فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ۝٩٤

    Then they [i.e., the people] came toward him, hastening.

  95. 37:95

    قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ۝٩٥

    He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,

  96. 37:96

    وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ۝٩٦

    While Allāh created you and that which you do?"

  97. 37:97

    قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ ۝٩٧

    They said, "Construct for him a structure [i.e., furnace] and throw him into the burning fire."

  98. 37:98

    فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ ۝٩٨

    And they intended for him a plan [i.e., harm], but We made them the most debased.

  99. 37:99

    وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ ۝٩٩

    And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.

  100. 37:100

    رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ۝١٠٠

    My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

  101. 37:101

    فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍ ۝١٠١

    So We gave him good tidings of a forbearing boy.

  102. 37:102

    فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ۝١٠٢

    And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allāh wills, of the steadfast."

  103. 37:103

    فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ ۝١٠٣

    And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,

  104. 37:104

    وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ ۝١٠٤

    We called to him, "O Abraham,

  105. 37:105

    قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ۝١٠٥

    You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.

  106. 37:106

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ ۝١٠٦

    Indeed, this was the clear trial.

  107. 37:107

    وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ ۝١٠٧

    And We ransomed him with a great sacrifice,

  108. 37:108

    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلَْٔاخِرِينَ ۝١٠٨

    And We left for him [favorable mention] among later generations:

  109. 37:109

    سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ ۝١٠٩

    "Peace upon Abraham."

  110. 37:110

    كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ۝١١٠

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  111. 37:111

    إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ۝١١١

    Indeed, he was of Our believing servants.

  112. 37:112

    وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ۝١١٢

    And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.

  113. 37:113

    وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ ۝١١٣

    And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself [i.e., sinner].

  114. 37:114

    وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ۝١١٤

    And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.

  115. 37:115

    وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ۝١١٥

    And We saved them and their people from the great affliction,

  116. 37:116

    وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ ۝١١٦

    And We supported them so it was they who overcame.

  117. 37:117

    وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ ۝١١٧

    And We gave them the explicit Scripture [i.e., the Torah],

  118. 37:118

    وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ۝١١٨

    And We guided them on the straight path.

  119. 37:119

    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلَْٔاخِرِينَ ۝١١٩

    And We left for them [favorable mention] among later generations:

  120. 37:120

    سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ۝١٢٠

    "Peace upon Moses and Aaron."

  121. 37:121

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ۝١٢١

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  122. 37:122

    إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ۝١٢٢

    Indeed, they were of Our believing servants.

  123. 37:123

    وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ۝١٢٣

    And indeed, Elias was from among the messengers,

  124. 37:124

    إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ ۝١٢٤

    When he said to his people, "Will you not fear Allāh?

  125. 37:125

    أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ ۝١٢٥

    Do you call upon Baʿl and leave the best of creators -

  126. 37:126

    ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ۝١٢٦

    Allāh, your Lord and the Lord of your first forefathers?"

  127. 37:127

    فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ۝١٢٧

    And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],

  128. 37:128

    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ۝١٢٨

    Except the chosen servants of Allāh.

  129. 37:129

    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلَْٔاخِرِينَ ۝١٢٩

    And We left for him [favorable mention] among later generations:

  130. 37:130

    سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ ۝١٣٠

    "Peace upon Elias."

  131. 37:131

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ۝١٣١

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  132. 37:132

    إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ۝١٣٢

    Indeed, he was of Our believing servants.

  133. 37:133

    وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ۝١٣٣

    And indeed, Lot was among the messengers.

  134. 37:134

    إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ۝١٣٤

    [So mention] when We saved him and his family, all,

  135. 37:135

    إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ ۝١٣٥

    Except an old woman [i.e., his wife] among those who remained [with the evildoers].

  136. 37:136

    ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلَْٔاخَرِينَ ۝١٣٦

    Then We destroyed the others.

  137. 37:137

    وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ۝١٣٧

    And indeed, you pass by them in the morning

  138. 37:138

    وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ۝١٣٨

    And at night. Then will you not use reason?

  139. 37:139

    وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ۝١٣٩

    And indeed, Jonah was among the messengers.

  140. 37:140

    إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ۝١٤٠

    [Mention] when he ran away to the laden ship.

  141. 37:141

    فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ ۝١٤١

    And he drew lots and was among the losers.

  142. 37:142

    فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ ۝١٤٢

    Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.

  143. 37:143

    فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ ۝١٤٣

    And had he not been of those who exalt Allāh,

  144. 37:144

    لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ۝١٤٤

    He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.

  145. 37:145

    ۞ فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ ۝١٤٥

    But We threw him onto the open shore while he was ill.

  146. 37:146

    وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ ۝١٤٦

    And We caused to grow over him a gourd vine.

  147. 37:147

    وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ۝١٤٧

    And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.

  148. 37:148

    فََٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ ۝١٤٨

    And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.

  149. 37:149

    فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ ۝١٤٩

    So inquire of them, [O Muḥammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?

  150. 37:150

    أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًا وَهُمْ شَٰهِدُونَ ۝١٥٠

    Or did We create the angels as females while they were witnesses?"

  151. 37:151

    أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ۝١٥١

    Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,

  152. 37:152

    وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ ۝١٥٢

    "Allāh has begotten," and indeed, they are liars.

  153. 37:153

    أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ ۝١٥٣

    Has He chosen daughters over sons?

  154. 37:154

    مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ۝١٥٤

    What is [wrong] with you? How do you make judgement?

  155. 37:155

    أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ۝١٥٥

    Then will you not be reminded?

  156. 37:156

    أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌ مُّبِينٌ ۝١٥٦

    Or do you have a clear authority?

  157. 37:157

    فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ۝١٥٧

    Then produce your scripture, if you should be truthful.

  158. 37:158

    وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ۝١٥٨

    And they have made [i.e., claimed] between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought [to punishment].

  159. 37:159

    سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ۝١٥٩

    Exalted is Allāh above what they describe,

  160. 37:160

    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ۝١٦٠

    Except the chosen servants of Allāh [who do not share in that sin].

  161. 37:161

    فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ۝١٦١

    So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,

  162. 37:162

    مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَٰتِنِينَ ۝١٦٢

    You cannot tempt [anyone] away from Him

  163. 37:163

    إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ ۝١٦٣

    Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.

  164. 37:164

    وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ۝١٦٤

    [The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.

  165. 37:165

    وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ ۝١٦٥

    And indeed, we are those who line up [for prayer].

  166. 37:166

    وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ ۝١٦٦

    And indeed, we are those who exalt Allāh."

  167. 37:167

    وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ ۝١٦٧

    And indeed, they [i.e., the disbelievers] used to say,

  168. 37:168

    لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ۝١٦٨

    "If we had a message from [those of] the former peoples,

  169. 37:169

    لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ۝١٦٩

    We would have been the chosen servants of Allāh."

  170. 37:170

    فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ۝١٧٠

    But they disbelieved in it, so they are going to know.

  171. 37:171

    وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ ۝١٧١

    And Our word [i.e., decree] has already preceded for Our servants, the messengers,

  172. 37:172

    إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ ۝١٧٢

    [That] indeed, they would be those given victory

  173. 37:173

    وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ ۝١٧٣

    And [that] indeed, Our soldiers [i.e., the believers] will be those who overcome.

  174. 37:174

    فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ ۝١٧٤

    So, [O Muḥammad], leave them for a time.

  175. 37:175

    وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ۝١٧٥

    And see [what will befall] them, for they are going to see.

  176. 37:176

    أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ۝١٧٦

    Then for Our punishment are they impatient?

  177. 37:177

    فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ ۝١٧٧

    But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

  178. 37:178

    وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ ۝١٧٨

    And leave them for a time.

  179. 37:179

    وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ۝١٧٩

    And see, for they are going to see.

  180. 37:180

    سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ۝١٨٠

    Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.

  181. 37:181

    وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ ۝١٨١

    And peace upon the messengers.

  182. 37:182

    وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ۝١٨٢

    And praise to Allāh, Lord of the worlds.