Surah 80 of 114
عبس
'Abasa · He Frowned
42 verses · Revealed in Makkah
Present this surahبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
-
80:1
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١
AAabasa watawalla
He [i.e., the Prophet (ﷺ) ] frowned and turned away
-
80:2
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ٢
An jaahu al-aAAma
Because there came to him the blind man, [interrupting].
-
80:3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
But what would make you perceive, [O Muḥammad], that perhaps he might be purified
-
80:4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ٤
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
-
80:5
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ٥
Amma mani istaghna
As for he who thinks himself without need,
-
80:6
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ٦
Faanta lahu tasadda
To him you give attention.
-
80:7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ٧
Wama AAalayka alla yazzakka
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
-
80:8
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ٨
Waamma man jaaka yasAAa
But as for he who came to you striving [for knowledge]
-
80:9
وَهُوَ يَخْشَىٰ ٩
Wahuwa yakhsha
While he fears [Allāh],
-
80:10
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ١٠
Faanta AAanhu talahha
From him you are distracted.
-
80:11
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ١١
Kalla innaha tathkira
No! Indeed, they [i.e., these verses] are a reminder;
-
80:12
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ١٢
Faman shaa thakarah
So whoever wills may remember it.
-
80:13
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ١٣
Fee suhufin mukarrama
[It is recorded] in honored sheets,
-
80:14
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ ١٤
MarfooAAatin mutahhara
Exalted and purified,
-
80:15
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ ١٥
Bi-aydee safara
[Carried] by the hands of messenger-angels,
-
80:16
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ ١٦
Kiramin barara
Noble and dutiful.
-
80:17
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ١٧
Qutila al-insanu ma akfarah
Destroyed [i.e., cursed] is man; how disbelieving is he.
-
80:18
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ١٨
Min ayyi shay-in khalaqah
From what thing [i.e., substance] did He create him?
-
80:19
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ١٩
Min nutfatin khalaqahu faqaddarah
From a sperm-drop He created him and destined for him;
-
80:20
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ٢٠
Thumma assabeela yassarah
Then He eased the way for him;
-
80:21
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ٢١
Thumma amatahu faaqbarah
Then He causes his death and provides a grave for him.
-
80:22
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ٢٢
Thumma itha shaa ansharah
Then when He wills, He will resurrect him.
-
80:23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ٢٣
Kalla lamma yaqdi maamarah
No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him.
-
80:24
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ٢٤
Falyanthuri al-insanuila taAAamih
Then let mankind look at his food -
-
80:25
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا ٢٥
Anna sababna almaasabba
How We poured down water in torrents,
-
80:26
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا ٢٦
Thumma shaqaqna al-arda shaqqa
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
-
80:27
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ٢٧
Faanbatna feeha habba
And caused to grow within it grain
-
80:28
وَعِنَبًا وَقَضْبًا ٢٨
WaAAinaban waqadba
And grapes and herbage
-
80:29
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ٢٩
Wazaytoonan wanakhla
And olive and palm trees
-
80:30
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا ٣٠
Wahada-iqa ghulba
And gardens of dense shrubbery
-
80:31
وَفَٰكِهَةً وَأَبًّا ٣١
Wafakihatan waabba
And fruit and grass -
-
80:32
مَّتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ ٣٢
MataAAan lakum wali-anAAamikum
[As] enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.
-
80:33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ٣٣
Fa-itha jaati assakhkha
But when there comes the Deafening Blast
-
80:34
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ٣٤
Yawma yafirru almaro min akheeh
On the Day a man will flee from his brother
-
80:35
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ٣٥
Waommihi waabeeh
And his mother and his father
-
80:36
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ٣٦
Wasahibatihi wabaneeh
And his wife and his children,
-
80:37
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ٣٧
Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
-
80:38
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ٣٨
Wujoohun yawma-ithin musfira
[Some] faces, that Day, will be bright -
-
80:39
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ٣٩
Dahikatun mustabshira
Laughing, rejoicing at good news.
-
80:40
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ٤٠
Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara
And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
-
80:41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ٤١
Tarhaquha qatara
Blackness will cover them.
-
80:42
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ٤٢
Ola-ika humu alkafaratu alfajara
Those are the disbelievers, the wicked ones.