Surah 81 of 114
التكوير
At-Takwir · The Overthrowing
29 verses · Revealed in Makkah
Present this surahبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
-
81:1
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ١
Itha ashshamsu kuwwirat
When the sun is wrapped up [in darkness]
-
81:2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ٢
Wa-itha annujoomu inkadarat
And when the stars fall, dispersing,
-
81:3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ٣
Wa-itha aljibalu suyyirat
And when the mountains are removed
-
81:4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ٤
Wa-itha alAAisharu AAuttilat
And when full-term she-camels are neglected
-
81:5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ٥
Wa-itha alwuhooshu hushirat
And when the wild beasts are gathered
-
81:6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ٦
Wa-itha albiharu sujjirat
And when the seas are filled with flame
-
81:7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ٧
Wa-itha annufoosu zuwwijat
And when the souls are paired
-
81:8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ٨
Wa-itha almawoodatu su-ilat
And when the girl [who was] buried alive is asked
-
81:9
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ ٩
Bi-ayyi thanbin qutilat
For what sin she was killed
-
81:10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ١٠
Wa-itha assuhufunushirat
And when the pages are spread [i.e., made public]
-
81:11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ١١
Wa-itha assamao kushitat
And when the sky is stripped away
-
81:12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ١٢
Wa-itha aljaheemu suAAAAirat
And when Hellfire is set ablaze
-
81:13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ١٣
Wa-itha aljannatu ozlifat
And when Paradise is brought near,
-
81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ ١٤
AAalimat nafsun ma ahdarat
A soul will [then] know what it has brought [with it].
-
81:15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ١٥
Fala oqsimu bilkhunnas
So I swear by the retreating stars -
-
81:16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ١٦
Aljawari alkunnas
Those that run [their courses] and disappear [i.e., set]
-
81:17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ١٧
Wallayli itha AAasAAas
And by the night as it closes in
-
81:18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ١٨
Wassubhi ithatanaffas
And by the dawn when it breathes [i.e., stirs]
-
81:19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ١٩
Innahu laqawlu rasoolin kareem
[That] indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a word [conveyed by] a noble messenger [i.e., Gabriel]
-
81:20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ ٢٠
Thee quwwatin AAinda theealAAarshi makeen
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
-
81:21
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ٢١
MutaAAin thamma ameen
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.
-
81:22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ٢٢
Wama sahibukum bimajnoon
And your companion [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ) ] is not [at all] mad.
-
81:23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ٢٣
Walaqad raahu bilofuqialmubeen
And he has already seen him [i.e., Gabriel] in the clear horizon.
-
81:24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ ٢٤
Wama huwa AAala alghaybi bidaneen
And he [i.e., Muḥammad (ﷺ)] is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
-
81:25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ ٢٥
Wama huwa biqawli shaytaninrajeem
And it [i.e., the Qur’ān] is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
-
81:26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ٢٦
Faayna tathhaboon
So where are you going?
-
81:27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ ٢٧
In huwa illa thikrun lilAAalameen
It is not except a reminder to the worlds
-
81:28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ٢٨
Liman shaa minkum an yastaqeem
For whoever wills among you to take a right course.
-
81:29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ٢٩
Wama tashaoona illa anyashaa Allahu rabbu alAAalameen
And you do not will except that Allāh wills - Lord of the worlds.