Surah 92 of 114
الليل
Al-Layl · The Night
21 verses · Revealed in Makkah
Present this surahبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
-
92:1
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ١
Wallayli itha yaghsha
By the night when it covers
-
92:2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢
Wannahari itha tajalla
And [by] the day when it appears
-
92:3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ٣
Wama khalaqa aththakarawal-ontha
And [by] He who created the male and female,
-
92:4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ٤
Inna saAAyakum lashatta
Indeed, your efforts are diverse.
-
92:5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ٥
Faamma man aAAta wattaqa
As for he who gives and fears Allāh
-
92:6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٦
Wasaddaqa bilhusna
And believes in the best [reward].
-
92:7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ٧
Fasanuyassiruhu lilyusra
We will ease him toward ease.
-
92:8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ٨
Waamma man bakhila wastaghna
But as for he who withholds and considers himself free of need
-
92:9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٩
Wakaththaba bilhusna
And denies the best [reward],
-
92:10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ١٠
Fasanuyassiruhu lilAAusra
We will ease him toward difficulty.
-
92:11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ١١
Wama yughnee AAanhu maluhu ithataradda
And what will his wealth avail him when he falls?
-
92:12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ١٢
Inna AAalayna lalhuda
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
-
92:13
وَإِنَّ لَنَا لَلَْٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ١٣
Wa-inna lana lal-akhirata wal-oola
And indeed, to us belongs the Hereafter and the first [life].
-
92:14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ١٤
Faanthartukum naran talaththa
So I have warned you of a Fire which is blazing.
-
92:15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ١٥
La yaslaha illaal-ashqa
None will [enter to] burn therein except the most wretched one
-
92:16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦
Allathee kaththaba watawalla
Who had denied and turned away.
-
92:17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ١٧
Wasayujannabuha al-atqa
But the righteous one will avoid it –
-
92:18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ١٨
Allathee yu/tee malahuyatazakka
[He] who gives [from] his wealth to purify himself
-
92:19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ ١٩
Wama li-ahadin AAindahu minniAAmatin tujza
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded –
-
92:20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ٢٠
Illa ibtighaa wajhi rabbihial-aAAla
But only seeking the face [i.e., acceptance] of his Lord, Most High.
-
92:21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ٢١
Walasawfa yarda
And he is going to be satisfied.